You are here

Marketing translation with style

Andiamo’s marketing translation team of stylistic writers never lose grasp of your message.

They have experience in translating brochures, website text, press releases, marketing campaigns, and all kinds of advertisements.

Get in touch for more information on marketing translation or complete the form to request a quote.

What our clients say

  • Thanks to everyone at Andiamo! for all their hard work. The quality of the service has been excellent and I will most definitely recommend it to others.

    Marketing Manchester

  • Working with Andiamo! is easy. They are knowledgeable, professional, responsive and constructive. I have worked with them for many years now and have had nothing but a positive experience. They have helped with marketing projects in a technical area of the IT industry, which isn't easy, but they have always produced very good work.

    Design agency

Case study

Translation and typesetting of tourist guide

Our client is a reputable design agency with more than 20 years of experience.

We translated and carried out the typesetting of a 17,000 word tourist guide into both French and German, making sure the translated versions were just as natural and elegant as the English original.

 

Translation of quarterly newsletter

Our client is a charitable organisation responsible for maintaining some of the most prestigious buildings in the UK.

We translate our client's newsletter into languages including: French, German, Italian, Spanish, Russian and Brazilian Portuguese.

 

A comprehensive marketing translation service

Andiamo’s marketing translators have all passed our thorough vetting procedure, having been tested on difficult to translate concepts and terms before they start work on their first marketing translation for the company. This ensures that we are confident that they will be able to provide you with a very high quality, stylistic marketing translation.

Review service available

For marketing translations, Andiamo! recommends its additional review service.

A review is an extended form of proofreading which involves a specialist in your sector, who is a native in the country you are targeting, reading through the translated text as a standalone piece without viewing the original document.

A review gives you that added level of reassurance that all the country and language-specific nuances are perfectly captured and understood in the target language. 

Typesetting for marketing into trickier scripts

For translations into languages that don’t use the standard Latin script that you’re reading right now, Andiamo! offers typesetting and desktop publishing services to help make sure your translated text into foreign scripts such as Russian and Chinese fits back into the right place.

InDesign? QuarkXPress? – We’re compatible.

Andiamo! invests in the latest design software so that we can work with all the file formats you send through to us.

We work with both Macs and PCs too.