Charity translation

Übersetzungen für Charitys – mit Herz

Andiamo! ist stolz darauf, die Arbeit von Wohltätigkeitsorganisationen unterstützen zu können.

Wir bieten Charitys im gesamten Vereinigten Königreich und darüber hinaus qualitativ hochwertige Übersetzungsdienste an. Dank unseres Netzwerks von qualifizierten Linguisten in über 140 Sprachen können Sie sicher sein, dass Sie mit unseren Übersetzungen Ihre Botschaft an Zielgruppen in der ganzen Welt korrekt vermitteln können. Bei der Preisgestaltung bieten wir einen Preisnachlass von 10 % für Wohltätigkeitsorganisationen an.

Alle unsere Kunden erhalten qualitativ hochwertige und genaue Übersetzungen und profitieren von unserem fantastischen Kundenservice. Unsere Linguisten erfüllen alle die anspruchsvollen ISO17100:2015-Normen, sodass Sie sich darauf verlassen können, dass Andiamo! Ihre Inhalte mit einem Höchstmaß an Präzision und Qualität übersetzt.

Unsere Linguisten erfüllen alle die anspruchsvollen ISO17100:2015-Normen, sodass Sie sich darauf verlassen können, dass Andiamo! Ihre Inhalte mit einem Höchstmaß an Präzision und Qualität übersetzt.

Charity translation
charity translation services

Wir haben mit Andiamo! zusammengearbeitet, um übersetzte Gesundheitsinformationen zu erstellen und das Bewusstsein für die Symptome von Darmkrebs zu schärfen. Die Zusammenarbeit mit ihnen war wirklich einfach - alle, mit denen wir in Kontakt standen, waren reaktionsschnell und hilfsbereit, und die Qualität der übersetzten und gesetzten Materialien, die wir erhalten haben, war ausgezeichnet. Sie haben uns geholfen, unsere Gesundheitsinformationen einem breiteren Publikum zugänglich zu machen, während medizinische Genauigkeit und Zugänglichkeit gewahrt blieben. Wir werden definitiv wieder mit ihnen für zukünftige Projekte zusammenarbeiten.

Die Zusammenarbeit hat uns großen Spaß gemacht. Denn Amy war sehr hilfsbereit. Wir werden uns ganz sicher auch mit künftigen Übersetzungsaufträgen an Andiamo! wenden.

Andiamo! hat eine unserer Veröffentlichungen ins Walisische übersetzt. Wir waren sehr zufrieden mit dem effizienten, freundlichen und professionellen Service.

National Trust logo

Andiamo! hat sich um die Übersetzung, Überarbeitung und den Fremdsprachensatz unseres Giant's Causeway Souvenir-Guidebooks gekümmert. Wir waren sehr zufrieden mit der spanischen, italienischen, französischen, deutschen und chinesischen Endversion und arbeiten bereits an unserem nächsten Projekt mit Andiamo!

Ich war sehr zufrieden. Denn Lauren hat sich großartig um unser Projekt gekümmert. Sie hat mich nicht nur durchgehend auf dem Laufenden gehalten, sondern hat meine Anfragen auch umgehend beantwortet. Das nenne ich Kundenservice!

Wir haben Andiamo! mit dem Fremdsprachensatz von zwei Berichten beauftragt. Die Projektmanager waren sehr professionell, hilfsbereit und effizient. Sie haben enorme Sorgfalt an den Tag gelegt. Und wir waren äußerst zufrieden mit dem hochwertigen Endergebnis. Die Kommunikation mit dem Team war freundlich und effizient. Wir werden uns ganz sicher wieder mit einem DTP-Auftrag an Andiamo! wenden.

Die Zusammenarbeit mit Andiamo war ein Vergnügen. Die Kommunikation war ausgezeichnet, und die Fragen der Linguisten zu den Übersetzungen selbst zeugten von echter Sorgfalt – was für uns angesichts der sensiblen Natur unserer Arbeit besonders wichtig ist.

Wir sind immer sehr zufrieden mit den Übersetzungen unserer Ausstellungstexte ins Französische, Deutsche, Spanische und Vereinfachte Chinesische. Wir verlassen uns seit über 10 Jahren regelmäßig auf Andiamo! und sind begeistert von dem sehr genauen, schnellen und effizienten Service.

Charity translation

Übersetzungen für wohltätige Zwecke

Wenn Sie Ihre Texte in andere Sprachen übersetzen lassen, kann Ihre Botschaft die größtmögliche Wirkung erzielen und jede gewünschte Zielgruppe erreichen.
Nutzen Sie unseren Übersetzungsdienst für Wohltätigkeitsorganisationen, um Ihre Website oder Informationsbroschüre übersetzen zu lassen. Erreichen Sie mit Ihren Kampagnen ein mehrsprachiges Publikum.

Übersetzungen sind besonders wichtig, wenn eine Wohltätigkeitsorganisation mit gefährdeten Gruppen arbeitet.
Krankheit, Missbrauch, Armut und Sucht machen keinen Unterschied und können Menschen aus allen Gesellschaftsschichten betreffen, unabhängig von der Sprache.
Betroffene sollten nicht darunter leiden, wenn sie kein Englisch sprechen. Aus diesem Grund wird unser Übersetzungsdienst häufig für Informationsbroschüren, Ratgeber oder Bildungsinhalte in Anspruch genommen.

Wohltätigkeitsorganisationen sind außerdem auf die Großzügigkeit anderer angewiesen, wenn es um die Finanzierung geht. Wenn Sie also Ihre Inhalte in andere Sprachen übersetzen lassen, kann Ihre Wohltätigkeitsorganisation mit mehr Investoren und Spendern in Kontakt treten. Die besten Philanthropen der Welt kommen aus allen Teilen der Welt, und es gibt keinen besseren Weg, sie anzusprechen als in ihrer Muttersprache.

Weitere Informationen über den Mehrwert von Übersetzungen für wohltätige Zwecke finden Sie in unserem Blogbeitrag zu diesem Thema.

Charity translation

Warum sollten Sie sich für Andiamo! für Ihre Übersetzung entscheiden?

  • Ein großer Erfahrungsschatz: Wir sind seit 1988 in der Branche tätig und haben seitdem zahlreiche bekannte Charitys mit hochwertigen Übersetzungen unterstützt.
  • Qualität steht an erster Stelle: Andiamo! ist gemäß ISO 9001:2015, ISO 17100:2015 und ISO 14001:2015 zertifiziert. Wir sind auch ein anerkanntes Mitglied der Association of Translation Companies (ATC) und ein korporatives Mitglied des Institute of Translation and Interpreting (ITI).
  • Hervorragender Kundenservice: Unser freundliches Team hilft Ihnen, wo es nur kann, und tut alles in seiner Macht Stehende, um sicherzustellen, dass wir alle Ihre Anforderungen erfüllen und übertreffen.
  • Die höchsten Standards: Unsere qualifizierten Linguisten arbeiten in über 140 Sprachen und verfügen über die erforderlichen Fachkenntnisse. Wir arbeiten nur mit Linguisten zusammen, die unser gründliches Onboarding-Verfahren durchlaufen haben, und auch danach werden sie regelmäßig überprüft. Sie können sicher sein, dass Ihre Dokumente von den Besten der Branche übersetzt werden.
  • Gutes Preis-Leistungs-Verhältnis: Wir verwenden eine hochmoderne Translation-Memory-Software, die es uns ermöglicht, Ihnen einen Preisnachlass für sich wiederholende Textsegmente und bereits übersetzte Segmente in Ihrem Text zu gewähren.
Charity translation

Ermäßigungen für Wohltätigkeitsorganisationen

Wir wissen, dass Wohltätigkeitsorganisationen nur über ein begrenztes Budget verfügen, und achten daher stets auf die Preisgestaltung. Wir bieten einen Preisnachlass von 10 % auf alle Übersetzungen für wohltätige Zwecke. Dafür benötigen wir die eingetragene Wohltätigkeitsnummer.

Dieser Preisnachlass von 10 % für Wohltätigkeitsorganisationen kommt zu den Mengen- und Translation-Memory-Rabatten hinzu, die alle unsere Kunden erhalten, wenn sie sich für Andiamo! entscheiden. Wenn Sie ein großes Textvolumen zu übersetzen haben oder Ihr Text wiederholte Segmente enthält, berechnet unsere spezielle Translation-Memory-Software die Anzahl der Wiederholungen. Wir können dann für die Übersetzung dieser Segmente günstigere Preise anbieten, da sie nicht jedes Mal von Grund auf neu übersetzt werden müssen.

Darüber hinaus können Sie als wiederkehrender Kunde weitere Preisnachlässe erhalten. Unsere Software speichert auch Ihre Übersetzungen in einer einzigartigen Datenbank und vergleicht dann jeden neuen Text mit den Texten, die wir bereits für Sie übersetzt haben, und gibt Preisnachlässe, wenn Sätze oder Segmente ähnlich sind oder sich wiederholen. Unsere Software gewährleistet auch, dass Ihre Übersetzungen einheitlich sind. Denn sie zeigt den Übersetzerinnen und Übersetzern an, wie eine bestimmte Formulierung in der Vergangenheit übersetzt wurde.

Charity translation

Wie funktioniert unser Übersetzungsdienst für Charitys?

  • Schritt 1: Nehmen Sie Kontakt auf, indem Sie unser Online-Formular ausfüllen, uns unter +44(0)113 350 4541 anrufen oder eine E-Mail an [email protected] schicken.
  • Schritt 2: Ein Mitglied unseres Vertriebsteams wird Ihre Anforderungen mit Ihnen besprechen und sicherstellen, dass wir alle Informationen haben, die wir benötigen, um Ihnen den bestmöglichen Service zu bieten.
  • Schritt 3: Mit größter Sorgfalt wählen wir geeignete Linguisten für Ihr Projekt aus, je nach Spezialisierung, Dauer und benötigten Sprachen. Alle unsere Linguisten werden von uns streng nach den Normen der ISO 17100:2015 geprüft, sodass Sie sicher sein können, dass die Übersetzerinnen und Übersetzer qualifiziert, professionell und erfahren sind.
  • Schritt 4: Wir senden Ihnen einen Kostenvoranschlag für die Übersetzung und weisen Ihnen ein Mitglied unseres Projektteams zu.
  • Schritt 5: Während unsere kompetenten Linguisten Ihren Text bearbeiten, steht Ihnen Ihre Projektmanagerin bzw. Ihr Projektmanager zur Seite, um Ihre Fragen zu beantworten und für einen reibungslosen Ablauf zu sorgen.
  • Schritt 6: Wir senden Ihnen Ihre Übersetzung im vereinbarten Format zu, damit Sie Ihre Botschaft in die Welt tragen können.
  • Schritt 7: Aber das war noch längst nicht alles. Wir freuen uns immer, wenn Sie uns Ihr Feedback geben oder Fragen stellen, auch nachdem Ihre Übersetzung geliefert wurde. Gerne erstellen wir Ihnen auch ein Angebot für weitere Dokumente, die Sie übersetzen lassen möchten.
Charity translation

Wofür können Sie unseren Übersetzungsdienst nutzen?

Bei Andiamo! verfügen wir über jahrzehntelange Erfahrung in der Übersetzung von Texten für wohltätige Zwecke, sodass Sie sich darauf verlassen können, dass Ihre Texte in sicheren Händen sind, ganz gleich, um welche Art von Dokument es sich handelt. Einige Beispiele für Übersetzungen, die wir bereits für Wohltätigkeitsorganisationen angefertigt haben, sind:

  • Gesundheitsinformationen für Patienten
  • Websites
  • Interne Dokumente
  • Beiträge in den sozialen Medien
  • Berichte für Investoren/Spender
  • Forschungsarbeiten
  • Newsletters und Bulletins
  • Informative Inhalte
  • Erfahrungsberichte
  • Ergänzende Materialien für Webinare
  • Beratung für gefährdete Gruppen
  • Informationsbroschüren
  • Werbeanzeigen und Plakate für Gemeinden

 

 

 

Charity translation

Fremdsprachensatz für Wohltätigkeitsorganisationen

Andiamo! bietet seit über 30 Jahren einen Satzdienst für Fremdsprachen an.

Möchten Sie eine Broschüre oder einen Prospekt in mehrere Sprachen übersetzen lassen? Insbesondere für Sprachen mit einem anderen Schriftsystem wie Chinesisch, Japanisch, Russisch oder Arabisch empfehlen wir Ihnen unseren DTP-Service in Anspruch zu nehmen. So wird sichergestellt, dass der neu übersetzte Text dem Stil des Originals entspricht und leicht verständlich und leicht zu lesen ist.

Senden Sie uns in der Angebotsphase die Artwork-Dateien zu, damit wir die Kosten direkt ins Angebot aufnehmen können. Dies stellt nicht nur sicher, dass unser talentiertes Team die Übersetzung direkt ins Originalformat einfügen kann, sondern spart auch Kosten, weil wir nicht zunächst in ein Word-Dokument übersetzen und den Text dann anschließend ins Originallayout übertragen müssen. Wir arbeiten mit den von Ihnen zugesandten Vorlagen und stellen sicher, dass die übersetzten Layouts mit den Originaldokumenten übereinstimmen. Wir liefern Ihnen Ihre Dateien druckfertig oder zur Online-Veröffentlichung, so dass Ihr Arbeitsaufwand minimiert wird.

Charity

Unsere Übersetzungspakete für Charitys

Wir bieten zwei verschiedene Pakete für Wohltätigkeitsübersetzungen an. Unser Standardservice umfasst die Übersetzung durch unsere professionellen, qualifizierten und erfahrenen Linguisten. Die Übersetzungen werden dann von internen Mitarbeitenden (allesamt erfahrene Linguisten) überprüft. Wir nutzen unser eigenes Fachwissen und innovative Qualitätssicherungssoftware, um sicherzustellen, dass die Übersetzungen vollständig geprüft werden, bevor wir sie an Sie senden.

Wenn Sie die Gewissheit haben möchten, dass Ihre Übersetzungen von höchster Qualität sind, bieten wir Ihnen auch unseren Premium Gold Service an. Hierbei wird die Übersetzung durch eine weitere professionelle Übersetzerin bzw. einen weiteren professionellen Übersetzer geprüft, bevor die Übersetzungen unser internes Prüfverfahren durchlaufen. In diesem Fall werden die Übersetzungen also dreimal überprüft, bevor sie bei Ihnen ankommen: einmal durch den ursprünglichen Linguisten, einmal durch den zweiten Linguisten und einmal durch das interne Andiamo! Teammitglied.

Charity

Legen Sie los!

Möchten Sie mehr erfahren?

Setzen Sie sich bei Fragen mit uns in Verbindung. Gerne erstellen wir auch ein kostenloses, unverbindliches Angebot mit einem Preisnachlass von 10 % auf Übersetzungen für Charitys.

Suche