08450 345677

10 Spanish words that don’t have equivalents in English

Avatar

8th December 2015

Emily Robertshaw

Here are our top 10 Spanish words that don’t have equivalents in English:

 

Duende

(Dwen-day)

A dark passion, soul or spiritual force expressed via various art forms, in flamenco performance for example

 

Consuegros

(Con-sway-grows)

mother-in-law or father-in-law of your son or daughter (co-parents-in-law)

 

Estrenar

(Es-tray-nar)

To try out something for the very first time, ie clothes

 

Mimoso/a

(Me-mow-sa)

Someone clingy and over-affectionate who likes to be spoilt and fussed over

 

Friolero

(Free-oh-lair-o)

A person who is especially sensitive to cold weather and temperatures

 

Vacilando

(Va-sil-an-dough)

The act of wandering when the experience of travel is more important than reaching the specific destination

 

Sobremesa

(So-bray-may-sa)

The time spent after lunch or dinner talking to the people you shared the meal with

 

El de la Verguënza (the piece of shame)

(El de la Ver-gwen-sah)

This refers to the last tasty morsel of food left in the middle of the dinner table after a feast

 

Merendar

(May-ren-dah)

To have a snack/ go out for an afternoon snack

 

Empalagar

(Em-pa-lag-are)

To disgust with too much sweetness

More blog posts

Gavle goat

Our top 8 Christmas traditions from around the world

Merry Christmas in different languages

How to say Merry Christmas in other languages

Why you should choose an ISO 17100 agency for your medical translation

project_manager.jpg

What are my career options with a languages degree?