Examining the Role of Healthcare Translation

9th June 2025

Miranda Sills

At Andiamo, we’ve been supporting organisations in the healthcare sector for over 30 years, with high-quality healthcare translation services that support your international growth and enable you to communicate with patients and users across the territories you trade in, in their language.

These services play a crucial role in the healthcare sector, ensuring that complex terminology and critical nuanced safety information is accurately and precisely translated, and to ensure that your organisation is compliant with territory-specific, language-related regulatory laws.

Healthcare translation

Does Your Organisation Need Healthcare Translation Services?

At Andiamo, we support healthcare organisations like manufacturers of healthcare products, medical devices, prosthetics, medical training equipment and wound care, medical technology brands, clinical research organisations (CROs), medical/healthcare-related charities and beyond, with translations of:

Healthcare translation

How Can These Services Help Your Organisation?

For manufacturers of healthcare and medical products, medical devices and technology, healthcare translation services help to ensure that patients, end users and healthcare clinicians are accurately and clearly instructed on how to safely use your products, to protect and support patient health, and ensure users have the best experience with your products.

In many cases, translation services like ours also help to facilitate international sales by ensuring that your organisation is compliant with the language-related requirements of specific territories.

Translations of healthcare marketing content (spanning website and blog content, social media content, and physical materials), help to develop your brand’s international positioning and support your growth in territories outside of your own, by communicating impactfully with non-native speakers, and signalling your dedication to international markets.

Our healthcare translation services help to support CROs to run safe and successful clinical trials, boost patient recruitment and retention, support the diversity of your patient population, improve patient safety and comfort, and support your CRO’s regulatory compliance.

We support a great many healthcare charities with the translation of content like patient information leaflets. These materials communicate and break down complex and technical terminology to help bridge barriers in communities, and enable charities to support non-native speakers to understand their diagnosis, or that of their family member or friend.

Healthcare translation

The role of Typesetting in Healthcare Translation

Typesetting plays a crucial role in the formatting of all healthcare content, helping to present translated content to the reader in the most clear, linguistically appropriate and attractive way, to ensure core messaging and critical detail is effectively communicated.

Andiamo! understands that you invest time in designing the original layout of your content (in the original source language), and therefore we take the time and care to replicate it as closely as possible, while ensuring that translated content remains clear and easy to read.

Before seeking a trusted healthcare translation service provider, consider that when the source text is translated, the content is likely to expand. Try to account for this extra space in your source-language design.

Choosing a LSP with extensive experience in typesetting foreign language scripts – as Andiamo! does – offers you the assurance that your translated content will be presented to users in the optimum way.

Healthcare

The Importance of Healthcare Content Localisation

Localisation pertains to the adaptation of not only language, but cultural references, images, the formatting of time, dates, measurements and beyond, to reflect the socio-political and cultural customs of these countries.

At Andiamo, the quotes we generate for our healthcare translation services cover basic localisation (the adaptation of the language, symbols, and the formatting of time, dates and measurements), but we also offer a full localisation service to ensure your content, imagery, design, and even use of colour is suitable and culturally appropriate for users in the territories you trade in.

This enables you to more accurately and impactfully communicate with non-native English speaking users, patients, clinicians and more, avoid committing cultural faux-pas and helps to give your products or services the best chance of success in international markets.

Healthcare

Why Andiamo?

With over 30 years of experience providing medical and healthcare translation services, and as sector specialists (and members of Medilink) holding ISO 17100:2015 and ISO 13485:2016 certifications, you can be assured of our quality and dedication to the sector.

In choosing Andiamo! as your partner in translation, you can be sure that skilled, experienced and assessed linguists, who are specialists in the healthcare sector, are working to support your international growth.

We offer a Gold Service for healthcare projects, which offers ISO 17100-compliant translations, a three stage checking process (once by the sector-specialist translator, a second by a second specialised linguist, and a third by an in-house graduate linguist), and certificates of authenticity, for total peace of mind.

Contact our team today to discuss your unique healthcare translation requirements, and how Andiamo! can support your healthcare organisation’s international growth.

More blog posts

A Guide to Machine Translation Post Editing (MTPE)

MDR Translation

A Guide to MDR Translation Requirements

Understanding Neural Machine Translation

Packaging Translation

The Importance of Packaging Translation

Search